You are viewing raskol

Виражи веселья

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> Profile
> previous 20 entries

February 13th, 2029


12:57 pm - KM.TV - РИ, ПМВ, Февраль
http://tv.km.ru/mikhail-smolin-tainy-fevralskoi

http://tv.km.ru/sergei-volkov-imperiyu-ubili-nak

http://tv.km.ru/sergei-volkov-za-chto-srazhalis

http://tv.km.ru/leonid-reshetnikov-rossiiskaya-i

http://tv.km.ru/sergei-volkov-1905-god-katastrof

http://www.km.ru/tv/sergei-volkov-russko-yaponskaya

http://www.km.ru/tv/svolkov-belyi-i-krasnyi-terror-n

(1 comment | Leave a comment)

January 11th, 2029


06:54 pm - Вот и у меня появился WishList

Ограниченный книгами на определенную тематику:

1. "Юридические аспекты английской революции 1640-1660 годов. Период конституционной борьбы. Ноябрь 1640 - август 1642 года" и "Славная революция" 1688-1689 годов Англии и Билль о правах" Томсинов В. А., 2010.

2. Тетралогия «Море изобилия» Юкио Мисима в бумаге.
т.1 "Весенний снег"
т.2 "Несущие кони"
т.3 "Храме на рассвете"
т.4 "Падение ангела"

3. Луи Фердинанд Селин. Собрание сочинений в 4 томах в бумаге.
Том 1. Смерть в кредит
Том 2. Из замка в замок
Том 3. Север
Том 4. Ригодон

4. Елена Колмовская www.kolmovskaya.ru
"Белый крест"
"Симфония гибели"

5. Д. Ливен. Россия против Наполеона. Борьба за Европу. 1807-1814, Москва, Росспэн, 2012

6. Пыжиков А.В. Грани русского раскола. Заметки о нашей истории от XVII века до 1917 года. Москва, "Древлехранилище", 2013. - 646 стр.

П.С. Уважаемые друзья, если попадались вам любые позиции из списка в электронном варианте, не бойтесь писать мне об это в комментариях. А я же буду вам признателен!

МЕЧТЫ СБЫВАЮТСЯ:

"Банды Нью-Йорка". Герберт Осбери - Ничего особенного, интересные штрихи времени.
Перевод: http://spieler.ru/transl/gangs-new-york/
Купить на Украине: http://www.bookshop.ua/Asp/annot.asp?bid=564080

"Канализация, Газ & Электричество" Мэтт Рафф - читается слишком легко и... не цепляет.
Мир не без добрых людей! Прекрасный - max_quercus - дал почитать.

Книга ужаса. История хоррора в кино (The Monster Show: A Cultural History of Horror). Дэвид Дж. Скал - ку-ку!

"Хроники петербургских преступлений. Блистательный и преступный. 1861-1917". Анджей Иконников-Галицкий
Спасибо, блистательный benzinka, ты подарил ее мне, ты подарил мне радость!

"Жизнь Бенвенуто Челлини" в бумаге.
Электронная версия: http://www.vostlit.info/Texts/rus15/Cellini/frametext11.htm
Купил за 8 гривен!

"Упадок и разрушение Британской империи 1781-1997". Пирс Брендон АСТ, 2010 г.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3046900

"Российская империя и ее враги с XVI века до наших дней" Доминик Ливен, 2007.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1137087

"Почему РФ - еще не Россия. Невостребованное наследие империи" Сергей Волков, 2010.
Жена мистически купила по случаю, в полуовощном магазине Донецка.
http://www.swolkov.org/publ.htm

"Жар-цвет". Амфитеатров
Современные издания:
Жар-цвет; Романы. Фельетоны,-- Кишинев, 1989. - именно это издание!
Жар-цвет, -- Терра, 1993.
Собрание сочинений: В 10 тт: Т. 1: Княжна; Жар-цвет; Отравленная совесть (сост., вступ.ст., прим. Прокопова Т.Ф.), -- Интелвак, 2000.
Было подарено мне некой прелестницей из Киеводонецка.

"Петербург" Андрей Белый.
Издательство: Наука, 1981 г.
Той же прелестницей - Татьяной, ее усилиями - обрел я и эту книгу

(11 comments | Leave a comment)

April 11th, 2014


03:54 pm - Старая как мир "новая технология"
Оригинал взят у d_zykin в Старая как мир "новая технология"
Люди, которые плохо знают историю, склонные рассматривать современные им события, как нечто новое. Однако «новейшие технологии» сплошь и рядом повторяют до мелочей давно опробованные методы, но не видя этого, невозможно использовать и опыт прошлого. Так, например, в наши дни стало популярным словосочетание «мягкая сила». В отличие от прямого военного вмешательства в ту или иную страну «мягкая сила» подразумевает борьбу за умы. Агенты «мягкой силы» стремятся проникнуть в СМИ другого государства, наладить тесные связи с политиками, бизнесменами и проч. Влиятельных людей поощряют грантами, приглашают «читать лекции», дают престижные премии, обеспечивают выгодными коммерческими заказами. Для воздействия на остальной мир распространяется тенденциозная информации, которая создает привлекательный образ государства, использующего «мягкую силу».

Так вот Франция, а потом и Британия использовали широчайший арсенал средств «мягкой силы» для того, чтобы влиять на умонастроения в России. Мы не будем уходить вглубь веков, поскольку нас интересует период непосредственно предшествующий Февральской революции. Но и в эту короткую эпоху происходило немало интересного, и в исследовании этого вопроса нам поможет диссертационная работа историка Светланы Колотовкиной «Англо-российские общественные связи в годы Первой мировой войны (1914 - февраль 1917 гг.)».
Начнем с того, что на страницах всемирно-известной газеты «Таймс» была озвучена идея пригласить в Британию либеральных писателей и корреспондентов России с тем, чтобы показать им масштаб английских военных усилий, а русские в свою очередь, вернувшись на родину потом ознакомят общественность с полученной информацией. Английский посол в России Бьюкенен обратился к правительству нашей страны с просьбой разрешить такой визит, а британский агент спецслужб, работающий в статусе торгового консула, Локкарт лично подбирал кандидатов делегации московских литераторов. Представитель газеты «Манчестер Гардиан» Вильямс обратился к тогдашнему военному министру Поливанову (не забыли, что это друг Гучкова?) с просьбой направить в зарубежную поездку кадета Набокова.

Если говорить о представителях крупных российских изданий, то англичане пригласили Башмакова от «Правительственного вестника», Егорова от «Нового времени», Набокова от «Речи», Чуковского от «Нивы». Возглавил делегацию Немирович-Данченко («Русское слово»), и еще кроме журналистов в поездке участвовал писатель А.Н. Толстой.

Визиту российских лидеров общественного мнения придавали столь серьезное значение, что вопрос курировал глава британского МИД Грей. А непосредственно программу работы делегации разработал комитет сближения Англии и России во главе с лордом Уэрделем. В феврале российские гости прибыли в Лондон, и началась феерия восторгов. Тут и встреча с королем Георгом V, правительственный банкет, посещение Палаты лордов и Палаты общин, встречи с английскими дипломатами, известными литераторами (Уэллс, Конан Дойль), визит в Лондонский университет и Союз британских издателей газет.

Кроме того делегации показали корабли британского флота. Гости из России завтракали на флагмане адмирала Джеллико, встретились с помощником командующего флотом вице-адмиралом Бернеем. Российские журналисты побывали на британской главной квартире во Франции, заезжали и на фронт. Англичане не ошиблись в тех, кого приглашали. Участники поездки опубликовали подробные описания своего вояжа. Характеристики увиденного в Британии были не просто положительны, а исполнены восхищения.

В январе 1916 года Бьюкенен начал готовить вторую поездку. На этот раз англичане решили пригласить политических деятелей. Соответствующие переговоры Бьюкенен провел с председателем Думы Родзянко. Как и в первом случае, вопрос находился на контроле у Грея, необходимые консультации проводились с руководителем российского МИД Сазоновым. После всех согласований в состав делегации вошли Протопопов, Милюков, Шингарев, Рачковский, Радкевич, Чихачев, Демченко, Ознобишин, Энгельгардт, Ичас, Гурко, Васильев, Лобанов-Ростовский, Розен, Велепольский, Олсуфьев. C некоторыми деятелями из этой компании мы уже встречались, а сейчас поговорим и о некоторых других. Как они отнеслись к Февральской революции?

Не все, но кое-что известно. Так, например, Чихачев – это политик, которого принято относить к умеренно-правым, то есть нелибералам. Однако в дни революции он выполнял поручения Временного комитета Государственной Думы, а значит, был на стороне февралистов. Ознобишин поддержал революцию, о чем прямо сообщил Родзянко. Демченко – комиссар Временного правительства. Энгельгардт – активный участник Февраля, глава военной Комиссии Временного правительства. Гурко, Васильев, Олсуфьев – принадлежали к оппозиционному Прогрессивному блоку – объединению членов Думы и Госсовета. Лидером блока был ни кто иной как Милюков.
23 апреля 1916 года делегация прибыла в Лондон. Как и в первом случае, гостей ждал радушный прием, встреча с английским монархом, визит в Палату лордов и Палату общин, обед в резиденции лорд-мэра Лондона, на котором присутствовали виднейшие представители британского истеблишмента: министр иностранных дел Грей, его помощники, Главнокомандующий английской армии Китченер, спикер палаты общин Лоутер и проч.

Милюков постарался наладить личный контакт с максимальным числом влиятельных британцев. Он провел конфиденциальную встречу с главой британского МИД Греем. Обсудил с ним вопросы послевоенного переустройства мира, раздел территорий. Милюков и Гурко общались с министром вооружений Ллойдом Джорджем. Милюков побывал на завтраке у либерального министра торговли Ренсимана, встретился с крупным политиком Бекстоном и другими.

Среди важных элементов технологии «мягкой силы» сейчас называют разнообразные некоммерческие, неправительственные организации, гуманитарные фонды, общества дружбы и тому подобные структуры. Формально несвязанные с государством и декларирующие самые благие цели они идеально подходят для прикрытия разведывательной, подрывной и лоббистской деятельности. Об этом много говорят в контексте «оранжевых революций» и «арабской весны», но и здесь нет ничего нового.

В 1915 году в Англии создано Русское, в 1916 году – Русско-Шотландское и Англо-Русское общества, кроме того в британской столице существовало общество «Россия». Позже, в дни Февральской революции в Лондоне появилась объединенная ассоциация русских обществ. В конце 1915 года под председательством Ротшильда образовался комитет для оказания помощи русским и польским евреям, пострадавшим от войны. В том же году создан комитет «Великобритания – Польше!», причем эта структура быстро наладила связь с представителями Московского военно-промышленного комитета Смирновым и Рябушинским.

Кроме того Бьюкенен продвигал идею сближения образовательных учреждений России и Британии, что нашло живейший отклик в самой России. Академия наук и ряд отечественных университетов выработали комплекс мер, призванных повысить роль британской культуры в жизни нашей страны. Предлагалось наладить обмен преподавательскими кадрами, издавать англо-русских журналы, ввести в образовательную программу курсы англоведения, награждать студентов премиями за исследования по истории, языку и литературы Англии, высказывалась мысль направлять молодых ученых по преимуществу в Англию и Францию. Ничего не напоминает?
Рассказывая о деятельность проанглийских организаций в России нельзя не сказать о М.М.Ковалевском. Это - весьма незаурядная и влиятельнейшая личность, крупный землевладелец, высокопоставленный масон. Ковалевский родился в 1851 году, происходил из потомственных дворян, с золотой медалью окончил гимназию. Высшее образование получил в Харьковском университете, в 21 год стал кандидатом права, затем доктором.
Работал в Берлинском университете, занимался в Британском музее, лондонских архивах, лично знал Маркса. В 1879 году участвовал работе первого земского съезда. Получил широкую известность на Западе, был член-корреспондентом Французской академии наук, членом Британской ассоциации наук. В 1901 году Ковалевский создал Русскую высшую школу общественных наук в Париже и начал приглашать туда лекторов. Среди них были Ленин, Плеханов, Милюков, Чернов (революционер, к тому времени уже отсидевший в тюрьме), Грушевский (разработчик идеологии независимости Украины) и многие другие общественно-политические деятели.
С 1905 года Ковалевский возвратился к активной земской деятельности, начал издавать газету «Страна», где вместе с ним сотрудничали масоны Трачевский, Иванюков, Гамбаров, Котляревский, член революционной партии «Дашнакцутюн» Лорис-Меликов и проч.

Как отмечает историк масонства Серков, в 1906 году Ковалевский, в то время масон 18-й степени Древнего и Принятого Шотландского устава, получил от Совета Ордена Великого Востока Франции разрешение на открытие лож в России. В руководство первой «ложи Ковалевского» вошли, в частности, известный адвокат В.А. Маклаков и выдающийся драматург В.И. Немирович-Данченко. В 1907 году от Великой Ложи Франции Ковалевский получил патент на открытие лож в Петербурге и Москве. В 1908 году состоялся масонский конвент (первое заседание вел Ковалевский), на котором было решено организовать ложи в крупных городах по всей стране.
Параллельно Ковалевский руководил Партией демократических реформ, много публиковался в самых известных газетах России, избирался в Думу, причем в 1906 году возглавил делегацию депутатов на Межпарламентской конференции в Лондоне. В 1907 вошел в Государственный совет, издавал журнал «Вестник Европы», вел отдел политических и юридических наук в «Новом энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона», был редактором «Энциклопедического словаря Русского Библиографического института Гранат». В 1912-14 гг. - член ЦК Партии прогрессистов.

По степени неугомонности Ковалевского вполне можно сравнить с Гучковым, и вот в 1915 году Ковалевский начинает новый проект: создает Общество сближения с Англией (ОСА). Современный историк С.С. Колотовкина ввела в научный оборот Устав этой организации, и благодаря этому мы можем судить, какие цели декларировались Обществом. В тексте Устава есть красноречивые моменты:

«...Общество устраивает с подлежащего разрешения лекции, доклады, беседы, курсы, съезды, выставки, справочные бюро, музеи, организует экскурсии в Англию и оказывает всякое содействие экскурсиям в Россию, организуемым в Англии; издает книги, брошюры, периодические издания; возбуждает соответствующие ходатайства пред подлежащими правительственными и общественными учреждениями».

Под председательством Челнокова ОСА официально открылось 22 мая 1915 года. Возглавил организацию Ковалевский, а его заместителями стали пять человек, среди которых были Коновалов и Милюков. Разумеется, представители Британского посольства не остались в стороне от такого начинания, почетным членом Общества стал Бьюкенен, и это неудивительно, ведь ОСА стало рупором англофильской пропаганды. Под эгидой Общества организовывались публичные лекции и доклады, в которых неизменно подчеркивалась прогрессивная роль Британии. Иногда степень преклонения перед Лондоном переходила все мыслимые границы. Так, например, в речи Кокошкина в конце 1916 года прозвучал призыв создать после войны всеевропейскую конфедерацию под руководством Англии.

Едва началась деятельность ОАС, Ковалевский взялся создавать еще одну проанглийскую структуру – Общество английского флага (ОАФ), позже переименованное в Русско-английское общество. Председателем ОАФ стал Родзянко, а на первом же собрании опять выступил Милюков, на последующих мероприятиях к ним присоединился Шингарев. Отмечу, что в Русско-английское общество входили также Гурко, Маклаков, Терещенко и, конечно же, Гучков. Вам не кажется, что мы постоянно сталкиваемся с одними и теми же лицами?

ОАФ наладило сотрудничество с помощником английского военного-атташе Блэром, морским офицером Гренделем, членом Палаты общин Геммердэ, секретарем британского посольства Линдлеем и, как и следовало ожидать, с Бьюкененом.

Помимо Бьюкенена бурную деятельность в России развел Локкарт. Он наладил дружеские отношения с Челноковым, князем Львовым, Кокошкиным, Василием Маклаковым. О первых трех я писал выше, а Василий Маклаков в Феврале стал комиссаром Временного комитета Государственной Думы. Локкарт был настолько своим для российских оппозиционеров, что ему регулярно доставлялись секретные постановления Земского союза и Союза городов, а также Московской городской думы. Из британцев, находившихся в России, особо стоит отметить главу специальной миссии контрразведки Сэмуэля Хора. Он отличался высоким профессионализмом в сфере обработки информации, располагал широчайшими связями в России.

Естественно, в нашей стране работали и журналисты английских газет. Так, например, Гарольд Вильямс поставлял в британское посольство сведения от высокопоставленных российских оппозиционеров, находился с ними в дружеских отношениях и даже был женат на Ариадне Тырковой, входившей в руководство кадетской партии. Корреспонденты «Таймс» Вильтон и Вашбурн вместе с писателем Уолполом активно вели английскую пропаганду, причем Уолпол сотрудничал с Гучковым. Стоит упомянуть писателя Грехэма. Классиком мирового уровня не стал, зато объездил Россию вдоль и поперек. Корреспондент «Дейли телеграф» Пэйрс, был официальным осведомителем британского правительства.

Пэйрс был профессором и по совместительству матерым волком спецслужб. Как отмечает Колотовкина, именно Пэйрс в 1916 году устроил Милюкову поездку в Англию под видом чтения лекций, а на самом деле для налаживания связей между российской оппозицией и британским истеблишментом. Знакомство Пэйрса с высокопоставленными политиками России не ограничивалось Милюковым. Он знал Витте, Родзянко, Гучкова и многих других.

Вот какова была степень вовлеченности Британии в российскую политику, и это только вершина айсберга.


Дмитрий Зыкин


(Leave a comment)

December 12th, 2013


11:21 pm - Евробюзон

Внезапно понял, где я читал про Евромайдан. Это же Чайна Мьевилль "Железный совет", чорт возьми.


(2 comments | Leave a comment)

November 8th, 2013


12:52 pm - В. Сорокин, "Теллурия", 19 глава
"Ангел Тайной Любви"

XIXCollapse )

(Leave a comment)

October 9th, 2013


05:31 pm - Freedom on the Net

Хм. Согласно отчету Фридом Хауз о свободе слова в интернете, Украина в списке свободных стран. Вместе с США, Францией, Германией, Великобританией и Австралией.



http://www.freedomhouse.org/report/freedom-net/freedom-net-2013

Повод для гордости?

(2 comments | Leave a comment)

October 6th, 2013


02:00 pm - GG
Люди неравны.

Это основная мысль ФИЛЬМА «Великий Гэтсби» (2013). Да-да, теперь и я посмотрел. К слову, от общей безвкусицы и клипового монтажа первой трети фильма меня реально тошнило, но безвкусица конечно была умышленно гипертрофирована.

Для того, чтобы увидеть истину, надо просто называть вещи своими именами. Неуверенный в себе выскочка-бутлегер (Гэтсби), связанный с еврейской мафией, втирается в доверие к писателю-неудачнику (Каррауэй), чтобы тот свел его с женой (Диззи) бывшего чемпиона по конному поло и миллиардера (Бьюкенен). В фильме очень четко выделены эти три мужские фигуры, между которыми и возникает противостояние, выявляющее тотальное неравенство людей.

Трое мужчин, конфликт и только один из мужчин ведет себя достойно. Это Том Бьюкенен, и он побеждает. Его пытались «замазать» рассистскими высказываниями, но для аристократа это прикол (как и многое другое). Рефлексирующий слюнтяй Ник, который превращает свой дом в место свиданий. И Гэтсби, который хочет слишком многого и не остановится ни перед чем.

Фильм якобы осуждает аморальность денег, но посмотрите, ведь именно Гэтсби думал, что за деньги он сможет купить ВСЕ. В итоге, он просто попытался прыгнуть выше головы, но очутился в бассейне из собственной крови. Не помню, чтобы по книге Гэтсби вызывал у меня такое отвращение. Гэтсби в фильме просто не понимал, КАК все устроено, он ничего так и не понял.

- Ты не ровня нам, - говорит Бьюкенен, обращаясь к Гэтсби, который, вырядившись в розовый костюм, тут же доказывает это.

UPD:
О том, что Гэтсби ничего не понимал, говорит еще и то, какими были его похороны.

И что делает писатель-неудачник, не способный придумать что-нибудь свое или правильно оценить происходящее? Записывает грязные слухи своего окружения, сдабривая все это морализаторством низкого пошиба. О, как же все таки хорошо, что у писаки из фильма мало общего с Фицджеральдом. (И, конечно же, надо еще учитывать, что мы смотрели версию писаки, а как оно там было...)

(2 comments | Leave a comment)

August 9th, 2013


10:39 am - О, как же я люблю такое, о "рукописи" "Беовульфа"
"О существовании в коттоновской библиотеке пространной поэмы на древнеанглийском стало известно ещё в 1700 году, однако первую публикацию текста (в латинском переводе) осуществил 115 лет спустя исландский филолог Торкелин, по заданию датского правительства работавший над разбором текста с 1786 г. В рукописи поэма не содержит заголовка, и своё нынешнее название она получила только при первой публикации в 1815 году".

Здесь прекрасно все:

1. О рукописи (VIII-X вв.) стало известно еще в 1700-м
2. Но опубликовали только спустя 115 лет.
3. В латинском(!) переводе.
4. Исландский филолог Торкелин, по заданию датского правительства.
5. Начало работы на текстом в 1786, а публикация в 1815 - 30 лет.

Кроме того, существует гипотеза, что Беовульф - это англосаксонское произношение имени Бульба, а сам эпос - это "казацкий псалом" для бандуры о казаке Бульбе, святой Люльке и вострой шабле. События разворачиваются во времена пропутешествовавшие падению Нуменора...
Вспоминается "Песнь о Нибелунгах", "переведенная" греческими гептадами. Ок.

(Leave a comment)

08:21 am - Пятничные истории
"Между двумя египетскими цыганами возник спор. Чтобы его уладить, они порешили, что в присутствии торжественно собравшегося племени каждый из них перережет всех своих овец, после чего сожжет все свои бумажные деньги. В конце концов один из них увидел, что может потерпеть поражение, и тогда он продал шесть своих ослов, чтобы все же одержать верх благодаря полученной выручке. Когда он пришел домой за ослами, жена воспротивилась этой продаже, и цыган зарезал жену".

Maunier R. Les echanges rituels en Afrique du nord // L'annee sociologique, 1924/5. N.S. П. P.811

(2 comments | Leave a comment)

July 19th, 2013


10:00 am - Справочники старинной английской и французской мебели
"Надо уметь отличать Чиппендейл от Людовика Четырнадцатого".
Бертольд Брехт, "Трехгрошовая опера"


Little Illstrated Books about Old Furniture

English furniture vol.1 Tudor to Stuart / Английская мебель, том 1. От Тюдоров до Стюартов
English furniture vol.2 The Period Of Queen Anne / Английская мебель, том 2. Период Королевы
English furniture vol.3 Chippendale And His School / Английская мебель, том. 3 Чиппэндэйл и Его школа
English furniture vol.4 The Sheraton Period / Английская мебель, том 4. Период Шератон

French furniture vol.1 In The Middle Ages And Under Louis XIII / Французская мебель, том 1. Средние Века и после Людовика XIII
French furniture vol.2 Under Louis XIV / Французская мебель, том 2. После Людовика XIV
French furniture vol.3 Under Louis XV / Французская мебель, том 3. После Людовика XV
French furniture vol.4 Under Louis XVI And The Empire / Французская мебель, том 4. После Людовика XVI и Империя


Тот самый Чиппендейл!


Тот самый Людовик Четырнадцатый!


Под катом ссылки на справочникиCollapse )

(Leave a comment)

July 17th, 2013


02:57 pm - Помним


Девяносто пять лет назад, в ночь с 16 на 17 июля, Россия погрузилась во мглу.

(Leave a comment)

July 2nd, 2013


11:14 am - Найти подпоручика Котлинского-2
Оригинал взят у corporatelie в Найти подпоручика Котлинского-2

Я уже писал, что о герое Осовца, подпоручике Владимире Котлинском, до сих пор известно поразительно немного биографических данных:выпускник военно-топографического училища 1914 года, служил по корпусу военных топографов и был прикомандирован к 226-ому Землянскому полку РИА, посмертно награжден Орденом Св. Георгия 4-й степени в 1916 году за контратаку "мертвецов", где офицер был смертельно ранен. Погребен где-то в Пскове. Вот, пожалуй, и все.

До сих пор в опубликованных источниках, как научных, так и публицистических, ни отчество, ни вероисповедание, ни происхождение подпоручика Котлинского не фигурировали и оставались неизвестными.

Даже возраст, в котором погиб герой обороны Осовца, оставался для исследователей загадкой.

В книгах, изданных до революции, и уже в советское время подпоручика либо вообще не упоминали, либо называли его просто по фамилии. В единственной современной относительно недавней научной статье по «Атаке мертвецов» за авторством Черкасова А. А., Рябцева А. А., Меньковского В. И. «Атака мертвецов» (Осовец, 1915 г.): миф или реальность. Былые годы. Журнал. 2011. № 4. отчество подпоручика также не упоминается.

Если Вы почитаете об «Атаке Мертвецов» даже в той же Википедии, то в статье прямым текстом указывается: «К сожалению, его отчество (Котлинского) в доступных публикациях не указано».


Вот что одному исследователю из обсуждений на Вики ответили на запрос по Котлинскому из РГВИА:«На Ваш запрос сообщаем, что в архиве на хранении имеется Высочайший приказ от 26.09.1916 г. о награждении Котлинского Владимира (отчество не указано) орденом Св. Георгия 4-й степени.»

Соответственно, и в Высочайшем приказе отчество офицера не фигурирует. Именно этим фактом, на мой взгляд, объясняется отсутствие отчества В.Котлинского в списках кавалеров Ордена Св.Георгия, изданных уже после 1991 года.

 photo books_zps1ecd7985.png

В результате, герой Осовца для широкой общественности по сию пору остается без возраста и отчества. Также тайной остается место его захоронения в Пскове.

Напомню, что, по моему мнению, данный эпизод совсем не рядовой даже в масштабе обоих фронтов и поступок офицера нуждается в мемориализации. Я обратился в областной комитет по культуре с предложением установки памятника командиру «Атаки мертвецов» в Пскове.

Год рождения и отчество совершенно необходимая информация для предполагаемого проекта памятника подпоручику, соответственно, я принялся за поиски, которые сейчас уже напоминают детектив.

По наводке замечательного историка Андрея Александровича Михайлова в мое распоряжение попала местная псковская газета от ноября 1915г. со статьей «Подвиг Псковича», где фигурировали теперь уже инициалы офицера,- В.К. Хотелось бы поблагодарить Андрея Александровича за эти данные, без которых мне бы вряд ли удалось найти новые документы, проливающие свет на биографию офицера, а также выразить отдельную благодарность Дмитрию Базанову из Екатеринбурга, который заказал скан газеты в РГБ, оказывал и оказывает поддержку в поисках информации словом и делом.

Вот эта статья.

Read more...Collapse )


Итого. Можно сделать несколько выводов.
1.Мы нашли могилу брата Котлинского на Мироносецком кладбище. Учитывая все факторы и вероятности, это почти чудо и невероятно удачное стечение обстоятельств. Если принять во внимание, что Псков очень пострадал в годы ВОВ, кладбище по размерам большое и в очень плачевном состоянии, а могилу мы искали совершенно наобум.

2.С большей долей определенности можно предположить, что заброшенные могилы рядом с захоронением Евгения,- могилы отца, брата и матери.

Логическое обоснование следующее. Евгений Котлинский умер в 1960-е годы. В это время хоронили уже очень далеко от дореволюционной части кладбища и далеко от церкви, но Евгений Карпович погребен совсем рядом со зданием храма среди немногих сохранившихся дореволюционных могил.

Вопрос нуждается в дальнейшем уточнении в архиве местного ЗАГСа ,где я попытаюсь найти документацию кладбища. Шанс найти могилу офицера до сих пор есть.

И, наконец, самое главное.

Мы установили отчество, вероисповедание, происхождение и год рождения командира «Атаки Мертвецов».

Владимир Карпович Котлинский, из крестьян Минской губернии, православный, родился 10 июля 1894 года. Он был убит под Осовцом несколько недель спустя после своего 21 дня рождения.



(2 comments | Leave a comment)

March 3rd, 2013


09:55 am - "Кубла Хан"-2 или поэма "Конго" (1914)
Оригинал взят у ir_ingr в "Кубла Хан"-2 или поэма "Конго" (1914)
***

Был когда-то в начале прошлого века такой знаменитый американский поэт, романтик, бродяга, самоходный ненавистник повседневности, автор культового базового поэтического чикагского журнала Poetry (1912), чтец-речитативник, поющий свои джаз-стихи Николас Вэчел Линдсей.



Ниже перевод его широко известной поэмы, которую, как мне говорил один американский старик, в США в своё время даже изучали в школах наряду с поэмой Кольриджа "Кубла Хан, или Видение во сне".

КОНГО

(Исследование негритянской расы)

I

Их основной инстинкт

( Глубоким раскатистым басом )

Жирные туши учинили глум,
Боссы черных боровов, в кабаке ночью,
Виснут, шатаются, бьют в пустые бочки,
Бьют в пустые бочки,
Бьют по днищам мётлами, ножками от тумб,
Громко, что есть мочи,
Бум, бум, БУМ,
Шелковым зонтиком, ножками от тумб,
Бумлэй, бумлэй, бумлэй, БУМ.

( Неторопливо. Торжественным песнопением )

Там было мне моленье, там было мне виденье.
И я не мог избегнуть их пьяного веселья.
И Я УВИДЕЛ КОНГО, ПОЛЗШЕЕ СКВОЗЬ ЧЕРНЬ,
ДЖУНГЛИ РАЗРЕЗАЛА ЗОЛОТАЯ ТЕНЬ.
И там на тысячи миль
Вдоль речных плит
В пляске людоеды отбивали ритм.
Я услышал удар берцовой костью в гонг
И алчущий крови сына вопль и стон.

( Быстро достигая кульминации темпа и шумов )

«Крови!»—выли глотки и дудки вождей;
«Крови!»—выли кости лица шамана;
«Вертись, о ты, ведьмарская мотыга,
Грабь нагорья!
Тащи весь скот!
Смертью дрыгай!
Прыгай-прыгай, прыгай-прыгай, Бинг!
Бумлэй, бумлэй, бумлэй, БУМ!»
Read more...Collapse )


(4 comments | Leave a comment)

February 28th, 2013


10:08 pm
Внезапно в голове возникла аналогия между поступками Йозефа Ратцингера и Йозефа Кнехта. Скорее эта аналогия ложна, но красива.

(5 comments | Leave a comment)

February 26th, 2013


01:27 pm - Barbara S.


(3 comments | Leave a comment)

January 31st, 2013


11:22 am - ПОЛЬСКИЙ ПЛАКАТ: Францишек Старовейский
Стоило свернуть с проспекта Босха и по улице Дали добраться до мертвой аллеи Гигера, как в плывущем сквозь кусты волчьей ягоды гнилостном тумане становились различимы контуры «Театра рисования». Там для публики священнодействует минотавр, польский алхимик Ян Бык. Он начинает зрелище с демонстрации техники, рисования правильного круга без циркуля…

Одна из ключевых фигур Польской школы плаката, гербовый аристократ Францишек Анджей Боболя Биберштейн-Старовейский родился 8 июля 1930 года, а умер – в 2009-м году. С 1949 по 1955 гг. учился в Кракове и Варшаве, где и получил диплом. Уже в 60-х стал известен серией театральных и киноплакатов. Было трудно не заметить пульсаций психоэнергии, разрывающих привычную серость городских улиц.

«Я живу в XVIII столетии, а остальное время, то, что произошло потом, вплоть до мнимого настоящего времени, является только вопросом воображения».

С художником невозможно не согласится. Националист, женоненавистник, антикоммунист и русофоб; шляхтич, который взял холопский псевдоним Ян Бык; мистификатор, с 1970-го датировал свои работы задним числом, начиная с 1700 года; единственно доказанный случай, когда в человека вошел дух предка.

«Зритель ожидает от художника, чтобы его возмущали, обижали и шокировали».

Презирал сюрреалистов, но уважал Сальвадора Дали как мастера и специалиста по рекламе самого себя. Старовейский любил шокировать зрителей своим поведением, хотя и тривиальничал, например: не считал женщину равной себе, равной мужчине. «А, где великие оперы, романы, научные открытия, сделанные женщиной?», спросит, бывало, и плечами пожмет. Кто ж с ним поспорит?

«Нагота на моих картинах обычно непривлекательна. Я нечасто рисую женщин «ради секса», скорее «ради аллегории». Все зависит от идеи художника. Я часто использую в рисунках женское тело, потому что оно лучше всего функционирует в качестве символа».

Наиболее сильными по воздействию на случайного прохожего плакаты становились тогда, когда навязчивые идеи художника переплетались с темой фильма и графический образ интерпретировался как законченный символ. Старовейский – это графическая вселенная, в которой необузданное желание, гротескная сексуальность, обыкновенные чудовища, безумие и смерть соединились в единую среду по передачи смыслов.

«Рисунок всегда был для меня языком. Рисунок лучше всего передает мои мысли».

Старовейский – это мастер рисунка и создатель «Театра рисования». Более двадцати пьес поставил он по всему миру, в том числе в Париже, Венеции, Сполето, Севилье и Чикаго. Занимался книжной графикой, театральными декорациями и костюмами, играл в кино. В Брюсселе, в польской миссии ЕС, висит его картина, написанная в 1997 году и называется «Божественная Польша, захваченная пошлой Европой» («Divina Polonia rapta per Europa profana*»). Не больше и не меньше.

*profanus – (лат.) пошляк, невежа.

+ 73Collapse )

(Leave a comment)

January 29th, 2013


12:27 pm - Чайна
Еле дочитал "Кракен". Поймал себя на мысли, что если быть честным, то единственная его вещь - которая мне понравилась, была "Вокзалом потерянных снов". "Шрам" буксовал. Все остальное - мученье.

Уж извините за фб-формат.

(4 comments | Leave a comment)

January 15th, 2013


10:34 am - Крупская раскрывает тайны
или Экскурсия донецких блоггеров в библиотеку.

Блоггеры смешные, впрочем как и остальные людишки, хе-хе. Особенность же блоггеров есть необходимость сфотографировать все, что выступает, проступает и шевелится в отражениях ума. Количество фототехники, как я и предполагал, оказалось столь внушительным, что я решил обойтись.

Итак, библиотека: прелестная экскурсовод; налет на былое; инициатива переименования и контр-инициатива; каталог, особенности формирования и способы его пополнения, а также некий мегакаталог, спрятанный от глаз вообще всех, причем что этот мегакаталог пополняет лишь один человек, имени которого уже никто не помнит; подземные хранилища реферативных журналов; музей Шевченко и Стуса в бывшей "ленинской зале"; отделы помощи научным сотрудникам, периодических документов (журналов, газет), иностранной литературы, искусств и даже редких документов и книг; канадско-украинский библиотечный центр, закрытый по болезни сотрудника; да мало ли, широкая лестница опять же.

Много чужих фотографий и Главная Страшная Тайна библиотекиCollapse )

(9 comments | Leave a comment)

January 5th, 2013


10:48 pm - Два "Но": "Killer Joe" & "Dredd"
"Киллер Джо" (можно не смотреть)
Неожиданно понравился переведенный у нас как "Киллер Джо" фильм "Killer Joe". "Культовым" не станет фильм из-за мелочей, "фишек". А именно из-за невнимания к деталям. Брутальный сюжет, щепотка мистики, кровища...

Но, еще бы диалогов, операторских цитат и киноаллюзий, а также глубины героям. Короче, фильму не хватило "мамочки" Фрэнка Бута и чемоданчика Марсело Уоллеса.

"Дредд" (смотреть)
Все хорошо. Я бы даже сказал круто. Мега-Город 1; Мега-Структура; внезапно 800 000 000 граждан; летающие дроны; судьи, успевающие реагировать только на 6% правонарушений; девушка-новичок-судья-мутант-псионик, да еще и без шлема; макспейнов bullet-time, объясняемый действием наркотика, "ты реально чувствуешь, как течет время, чувак" и казнь под этим наркотиком; словечко "феминизировала" как замена слова "кастрация", причем зубами; а главное - небо на Городом. Кровищи опять же хватало. И Дредд, который не болтает, а стреляет. Да он, чорт возьми, за фильм шлем свой ни разу не снял. И даже "оборотни в погонах" были! Финальная битва вышла несколько скомканной, она получилась скорее покерной, чем боевик-стайл.

Повеселил перевод (Lisitz). Например, "mother fucker" перевели как "нехороший человек", а вечное "oh, shit!" - как "вот невезенье!".

Но, есть такой индонезийский фильм "Рейд", сюжет которого "ну ваще почти" идентичен. Минус деньги, актерская игра, спецэффекты, стиль; плюс индонезийские рожи. Дичь полная, хотя своих фанатов в наших интернетах нашел. "Рейд" вышел раньше "Дредда", но "Дредд" снимался с 2010 по 2011, а сценарий так вообще был написан в 2008 году. А потом якобы украден... Предлагаю забыть "Рейд" как недоразумение. Все, забыли.

Прочувствовать Мега-Город 1 под катом: Read more...Collapse )

(1 comment | Leave a comment)

December 21st, 2012


11:18 am - GUESS WHO?


(Leave a comment)

> previous 20 entries
> Go to Top
LiveJournal.com